Uppköp förvandlar branschen

Sju av tio mindre byråer gick lika med eller sämre än året innan. Det speglar en bransch med problem och experter tror nu på fler uppköp och samgåenden.

Sju av tio mindre byråer gick lika med eller sämre än året innan. Det speglar en bransch med problem och experter tror nu på fler uppköp och samgåenden.

I flera år har rykten i branschen talat om tänkbara uppköp och sammangåenden. I styrelserum har presentationer visat för- och nackdelar med olika företagsköp. Och det händer saker. Den 1 januari i år gick Sveriges största patentbyrå Awapatent samman med Danmarksbaserade Patent-Bureau. Halvåret senare följde Sveriges näst största patentbyrå Albihns efter genom att gå samman med danska koncernen Zacco. Mindre och medelstora nationella byråer dominerar fortfarande immaterialrättsbranschen i Sverige och övriga Norden. Med tanke på att många kunder arbetar internationellt och allt fler patent söks utomlands är det inte otroligt att fler strukturaffärer kan ske de närmaste åren. Det bekräftas också av Zaccos vd Hans-Bertil Håkansson.

– Jag tror att vi kommer se fler uppköp och sammangåenden de närmaste åren, säger han.

Avsaknaden av rejäl tillväxt har varit ett problem inom branschen. Man har mer eller mindre stått och stampat på samma ställe de senaste 10 åren. Tre procent per år har varit normaltillståndet. För sex år sedan var omsättningen för de 20 största företagen cirka 1,5 miljard kronor. Förra året stannade intäkterna för samma företag på 1,8 miljarder kronor. Det senaste decenniet har man samtidigt genomgått en stor förvandling från lite mossiga och bortglömda patentbyråer som ”handhar patentansökningar” till konsultbolag som erbjuder kvalificerad rådgivning inom immateriallrättsliga frågor. Att endast vara en förlängd arm till Svenska Patent- och registreringsverket (PRV) är förlegat.

För att skaffa muskler och klara komplicerade uppdrag har bolag tvingats växa. När kravet från kunder ökar på kvalificerad rådgivning och kostnaderna inte får öka blir uppköp ett sätt att klara större affärsvolymer. Ett tilltänkt gemensamt EU-patent och gemensam europeisk patentdomstol påskyndar tankar på konsolidering. Även om ett gemensamt EU-patent, som länge diskuterats, tycks vara svårt att genomföra. En annan orsak till förvärven är att komma närmare den viktiga tyska marknaden och det Europeiska Patentverket som ligger i München. Svenska företag sökte fler patent än någonsin hos europapatentverket under 2008. En ökning med 15 procent till 3140 patentansökningar. Även i USA sökte svenska företag fler patent än tidigare 3265 stycken vilket var 100 fler än föregående år. Däremot minskar ansökningarna till svenska PRV år efter år och 2008 var ansökningarna 2352 stycken vilket innebär att över hälften av ansökningarna försvunnit sedan 2000.

Ett företag som de senaste åren starkast anammat en tillväxtstrategi är danskbaserade Zacco. För fyra år sedan togs ett styrelsebeslut som innebar att huvudmålet var att växa. Därefter har bland annat Amsterdambaserade Shieldmark införlivats i företaget. En tredjedel av de anställda har rekryterats under de tre senaste åren. Den senaste affären var när man i somras gick samman med Albihns. Det sammanslagna bolaget som i Sverige kommer heta Albihns.Zacco, får cirka 600 anställda i sex länder med en omsättning på 1,25 miljarder kronor.

Hur stor omsättning kommer det nya bolaget få i Sverige?

– Summan av Zacco’s och Albihns omsättningar i Sverige för 2009 blir drygt 500 miljoner kronor, men företagen gick samman först vid halvårsskiftet 2009, säger Hans-Bertil Håkansson, koncernchef på Zacco.

Siffrorna i tabellen på nästa sida avser 2008 innan sammangåendet mellan Albihns och Zacco och för sistnämda är de redovisade siffrorna deras svenska verksamhet. Förra året stannade Zacco-gruppens (Sverige, Norge, Danmark och Holland) totala omsättning på 70 miljoner Euro.

För konkurrenten Awapatent innebär samgående med Patent-Bureau att det sammanslagna bolaget får 350 anställda i Sverige, Danmark och Tyskland. Patent-Bureau grundades 1860 och är Skandinaviens äldsta patentbyrå och har 66 anställda på sina kontor i Köpenhamn och på Horsens i Jylland.

Utöver uppköp och samgående har Londonöverenskommelsen, som trädde i kraft 1 maj i förra året, påverkat branschen negativt. Det frivilliga avtal som 14 länder skrivit under, däribland Sverige, innebär att en patentansökan i de länder som deltar kan skrivas på antingen engelska, tyska eller franska. Handlingarna behöver inte översättas till egna språket. Sverige har avsagt sig kravet att en patentansökan ska översättas i sin helhet till svenska. Patentkraven måste dock fortfarande översättas till Svenska för att patentet ska gälla i Sverige. Regeländringen, som ger kunder besparingar, innebär också att intäkter på ungefär 150 miljoner kronor försvunnit för branschen.

Enligt ett pressmeddelande från Näringsdepartementet och Justitiedepartementet står översättningar för cirka 40 procent (motsvarande i genomsnitt 11 500 euro) av kostnaderna för ett europeiskt patent. Enligt PRV kostar översättningen av ett europeiskt patent svenska företag idag mellan 15 000 och 20 000 kronor per land. De minskade översättningskraven kan spara en kund 40 procent för ett typiskt europeiskt patent enligt Awapatent.

Ett företag som känt av tappet är Awapatent. Första halvåret 2009 präglades av lågkonjunktur och anpassningen av de minskade intäkterna från översättningstjänster. Till följd av överenskommelsen fick vi överflödig administrativ personal berättar Magnus Hallin, vd på Awapatent.

-Nu ser vi dock starka tecken på en vändning och vi har börjat att nyrekrytera, säger han.

Zacco Sweden har också känt av minskade intäkter till följd av mindre översättningsarbete. Under förra året minskade de svenska intäkterna med 11 miljoner kronor. I företagets svenska årsredovisning förklaras intäktstappet till stor del bero på Londonöverenskommelsen.

– Ja det har inneburit visst intäktsbortfall, något som både Albihns och Zacco var väl förberedda på. För branschen som helhet är Londonöverenskommelsen bra, den är bra för våra kunder och därmed bra för oss, berättar Hans-Bertil Håkansson.

För de mindre byråerna som traditionellt haft mycket översättningstjänster var förra året kämpigt. Av de 10 byråer som omsatte mindre än 40 miljoner kronor har sju oförändrad eller minskad omsättning.

Dela:

Kommentera artikeln

I samarbete med Ifrågasätt Media Sverige AB (”Ifrågasätt”) erbjuder Afv möjlighet för läsare att kommentera artiklar. Det är alltså Ifrågasätt som driver och ansvarar för kommentarsfunktionen. Afv granskar inte kommentarerna i förväg och kommentarerna omfattas inte av Affärsvärldens utgivaransvar. Ifrågasätts användarvillkor gäller.

Grundreglerna är:

  • Håll dig till ämnet
  • Håll en respektfull god ton

Såväl Ifrågasätt som Afv har rätt att radera kommentarer som inte uppfyller villkoren.



OBS: Ursprungsversionen av denna artikel publicerades på en äldre version av www.affarsvarlden.se. I april 2020 migrerades denna och tusentals andra artiklar över till Affärsvärldens nya sajt från en äldre sajt. I vissa fall har inte alla delar av vissa artiklar följt på med ett korrekt sätt. Det kan gälla viss formatering, tabeller eller rutor med tilläggsinfo. Om du märker att artikeln verkar sakna information får du gärna mejla till webbredaktion@affarsvarlden.se.
Annons från AMF